近義成語
大公無私、不徇私情、六親不認
反義成語
徇情枉法、徇私舞弊
成語故事
春秋時代,衛國公子州籲親手殺死自己的哥哥桓公,篡奪國家政權,接著又無事興師攻打鄭國,引得眾叛親離。群臣商略擬派人前往向周王報告州籲殺君篡國的罪行,使得州呈在得知消息后,大為恐慌,便昨同謀者石厚商量對策。石厚去請教在山中隱居的父親石×,石×靈機一動說:「諸侯登位,如果先征得周天子的認可,那麼人民也就會毫無二心去服從他。聽說,陳桓公和周天子交情深厚,你不妨先陪新君主前往陳國拜訪陳侯,請托他在周天子面前美言兩句,你們再去覲見周天子。」石厚將這建議轉述給州籲知道,州籲聽后滿心歡喜,馬上准備了大批的財貨,興致勃勃前往陳國。而石×暗地里先寫了一封信送到陳國,請子×善為處理這件事。陳桓公派大夫子×負責在太廟里接待州籲和石厚,並在太廟兩旁安排了大批武士。當他倆來到太廟時,看到廟門口掛著一塊牌子,上面有些文句:「不忠不孝,無德義者,不許入廟。」州籲和石厚見狀,不禁倒抽一口冷氣,而子×卻安撫他們說:「這只不過是祖先的遺訓而已,不必掛意。」兩人才放心地走進去。正當州籲要向陳桓公致禮時,只聽得子×大喝一聲道:「謹奉周天子之命,來逮捕你們這兩個目無長君的亂臣賊子!」兩旁衛士隨即迅速撲上,不給他們任何拔劍的機會,州籲和石厚只好空后搏斗,但力不敵眾,最後終被制止。卻還堅不認錯大聲反問:「我們究竟犯了什麼罪,竟然如此無禮地對待我們?」子×這時拿出石×的信函,當眾大聲朗讀:「……我年事已大,實無力再有所作為,就請你們為國家民族大計著想,處死這兩個不忠的叛臣……」陳桓公想要立即處死這兩人,但子×建議:「這件事還是交給衛國自行處置比較好。」於是,將州籲和石厚關到監牢里,等著石×發落。石×向群臣宣布說:「州籲和石厚罪不可赦,必須馬上派人到陳國執行制裁。」有位大夫顧念石厚是石×的兒子,就勸阻他說:「石厚只不過是名從犯而已,能不能從輕量刑,赦免他的死罪?」石×義正詞嚴的說:「絕對不可以,州籲會犯下這滔天大罪,完全是我兒子一手策划,我不能只顧父子私情而違害了國家民族大義。現在,有誰願去執行這項判決?」沒有人回應,石×便說:「既然都沒有人肯去,看來只有靠我這把老骨頭了!」說完便扶著拐杖出去了。旁人忙加阻止,不得已只好派人前往陳國行刑。世人都贊賞石×是個忠臣,而「大義滅親」的典故也就千古流傳下來了。
成語解釋
為了公理正義,不惜拋棄骨肉親情。
義:正義。大義即君臣大義。原義為維護君臣之大義而舍棄親情。
原指為君臣大義而絕父子的私情。現指為維護正義而不顧親屬間的私情。
比喻一些人為了正義,不顧一切私情,大公無私。
丁玲《太陽照在桑干河上》二四:「大義滅親,死活只有一個黨。」
指為了維護正義,不顧親情,將犯罪的親屬交由法律制裁。
引用文獻
左傳隱公四年:「石碏使其宰獳羊肩泣殺石厚于陳,君子曰:『石碏純臣也,惡州吁而厚與焉,大義滅親,其是之謂乎!』」
《左傳》隱公四年:春秋時代,衛國大夫石×之子石厚和州籲合殺衛桓公,後來石×殺了自己兒子,以謝天下。后人贊之為「大義滅親」。原文:「大義滅親,其是之謂乎!」
左丘明《左傳‧隱公四年》:「大義滅親,其是之謂乎?」
成語造句
兒子竟然殺了人,為了公理,他忍痛「大義滅親」,向警方透露兒子的藏身處。
身為警官的王先生,為了維護社會的正義、公理和良好風氣,「大義滅親」,將犯了罪的弟弟送入監牢,等候審判。
王先生大義滅親,將他犯法的兒子送交司法部門處理。