近義成語
薏苡之謗
成語故事
馬援是扶風郡茂陵縣人。初時在槐囂手下,後歸附漢朝,為漢朝光武帝立下不少戰功。
可是光武帝因為他背棄了舊主,有點看不起他,故盡管他為漢朝江山盡忠了一輩子,並沒有得到什麼優越的待遇。
建武二十四年,武威將軍劉尚出兵討伐武陵的土著部落失敗了。這時馬援已六十二歲了,又自告奮勇願意出征。可是在行軍途中,由於天氣酷熱,兵士染病而死的日見眾多,馬援自己也病得狼狽。
有人把軍隊失利的消息報告了光武帝,皇帝派梁松兼程馳赴前線指責馬援,並臨督馬援的軍事。等梁松到了軍前,馬援已經病勢不支而死。
梁松前與馬援有仇恨,便捏造了些誣蔑的話,激怒了光武帝,竟然追奪了他的侯爵。
當初馬援在交趾,常吃薏仁米,因為這是一種能防祛潮濕、闢瘴氣的食品,南方的薏仁米種特別優良,所以回來的時候裝了一大車。
那些進讒的卻說那是南方得來的珠寶。當權的要人未免希圖染指。
但是馬援生前沒有人敢說什麼,瑞知道馬援死了,就紛紛上書說他所裝載回來的都是珠寶,皇帝更加憤怒。馬援的家屬惶恐非常,幾乎不敢舉行葬禮。
成語解釋
薏苡:一年生草本,葉狹長,實橢圓,仁白色,可供食用及藥用。
比喻被人誣蔑,蒙受冤屈。
后人指本來沒有受過賄賂,而蒙冤被誹謗的稱為「薏苡明珠」之謗。也作「薏苡之嫌」。
清‧朱彝尊《酬洪昇》:「梧桐夜雨詞淒絕,薏苡明珠謗偶然。」
引用文獻
《后漢書》馬援傳:「南方慧苡實大,援欲以為種,軍還,載之一年……及卒后,有上書譖之者,以為前所載還,皆明珠文犀。」
南朝‧宋‧范曄《後漢書‧馬援傳》:「南方薏苡實大。援欲以為種,軍還,載之一車。……及卒後,有上書譖之者,以為前所載還,皆明珠文犀。」
成語造句
- 那完全是造謠的人不明真相,「薏苡明珠」,胡亂誣陷好人。